Translation and Interpreting
SPANISH – ENGLISH – FRENCH – GALICIAN – CATALAN
Architecture | Design | Technology | Marketing
Often called simultaneous translation.
Real-time interpreting with portable equipment or a soundproof booth.
Online / Remote
Broadcast via an online platform (e.g. Zoom). From anywhere to wherever.
Liaison and escort interpreting
Mediation in meetings, interviews and site visits.
The translation is made after the interventions of the speakers, with a notepad.
Written translations and other services
General and technical
Translation of general and specialised texts. Adapted to your needs.
Translation and regional-cultural adaptation of advertising, websites, apps and videogames.
Revision of translations and any other kind of texts.
Subtitling of audiovisual files: movies, TV shows, events, meetings, etc.
Transcription and translation of audio and video files, such as meetings, conferences or phone call recordings.
Face-to-face or online courses for companies.
WHY BRUNO PITA?
A direct contact with no intermediaries will ensure that your projects are thoroughly evaluated and monitored.
Each project will be assessed individually, in order to find the solution that best suits it and set a realistic deadline.